Alex Schulman har gjort en intervju med Carolina Gynning på AB. Det som jag reagerar på i denna artikel är inte hennes planer på att skriva en erotiknovellbok, det är bara trevligt med bra sådana, utan jag reagerar på uttalandet om att människor irriterar sig på hennes skånska. Nu vet jag inte exakt hur just Gynnings skånska låter, men att en människa gör slut med en annan på grund av dess dialekt är väl hur idiotiskt som helst! Det kan inte ha varit tal om någon kärlek i första taget vill jag påstå. För det andra, förstår jag inte varför skåningar ska behöva ”lägga bort” sin dialekt när det flyttar upp till Stockholm! Alltså det säger väl en hel del om stockholmare, storhetsvansinne, eller vaddå?
Jag har själv bott och är uppvuxen i Stockholmstrakterna, men inte trycker jag ner människor som har en dialekt! När jag flyttade ner till Malmö tog det ett tag innan jag fattade vad folk verkligen sade. I klassen blev jag så klart kallad för 08, för att jag fortfarande hade stockholmskan kvar i uttalet. När jag träffade min man förstod jag inte ett smack av vad han sade på sin ”råskånska”, men kärleken ser bakom språken, som det ju heter. I dagsläget, efter att ha bott i Malmö i femton år, är det inte många som hör varifrån jag har min dialekt. Det är ju bara såå charmigt med dialekter. Tänk vad fattig svenskan vore om alla pratade stockholmska, fy f-n! Tacka vet jag alla goa göteborgare och norrlänningar och deras sköna uttal!


